Matkailukeskusten benchmarkkaus

Työhöni sisältyi matkailukeskusten benchmarking, ja kohteena olleet keskukset ovat lähdeluettelossa. Onko käyttämäni tapa ilmaista lähteet hyvä? Esimerkki:

Levi. Matkailukeskuksen Internet-sivujen palvelutarjonta. Viitattu 7.11.2010. www.levi.fi.

Vastaus:

Ekaksi pistää silmää se, että julkaisuvuosi puuttuu, se on aina toisena tietona.

Itseäni hämmentää ensi alkuun, mitä tuolla ”Matkailukeskuksen Internet-sivujen palvelutarjonta” -ilmaisulla halutaan kertoa. Mutta tietysti ymmärrän kysymyksestäsi, että benchmarkkaat matkakohteiden palvelutarjontaa ja hyödynnät siinä hommassa matkakohteiden nettisivustoja. Mutta ehkäpä satunnainen lukija ei sitä ymmärrä. Monet lukijat selaavat lähdeluettelon ennen kuin alkavat perehtyä tekstiin. Sen vuoksi avaisin tätä pointtia enemmän, esimerkiksi näin:

Levi. 2010. Matkailukeskuksen Internet-sivusto. Sivustoa on hyödynnetty keskuksen palvelutarjonnan arvioinnissa. Viitattu 7.11.2010. www.levi.fi.

Arvioinnissa-sanan tilalla voi olla bencmarkingissa, jos se on luonteva ilmaisu alallasi. Voit siis sanoa saman asian itsesi suuhun paremmin käyvällä ilmaisulla.

Periaatteessa tuota ”Sivustoa on hyödynnetty keskuksen palvelutarjonnan arvioinnissa” -lausetta ei välttämättä tarvita, jos kerrot selkeästi opparin tekstissäsi, että benchmarkkaat matkailukeskuksia muun muassa arvioimalla niiden palvelutarjontaa nettisivujen antaman tiedon pohjalta. Silloin lähde tulee näin:

Levi. 2010. Matkailukeskuksen Internet-sivusto. Viitattu 7.11.2010. www.levi.fi.