lakilähteet
Enkunkielinen viittaus lakiin, jota ei ole vielä käännetty
Olen kyberturvallisuusopiskelija (YAMK), joka on kirjoittamassa englanninkielistä lopputyötä. Työn teoriapohjassa viittaan paljon viranomaisia koskeviin lainsäädäntöihin. Luin blogi kirjoituksen ”Lain käännöksen...
Tekstiviite lakiin tyylillä (PKL 806/2011, 7:23:1)
Onko oikein seuraavanlainen lakia koskeva tekstiviite: xxxxxxx kuulutusmenettely xxxxxxxx (PKL 806/2011, 7:23). Kyseessä siis pakkokeinolain 7 luvun 23 §. Mites...
Lähdeviite varhaiskasvatuslakiin
Olisin varmistanut sinulta lakiin liittyvän lähdemerkinnän ja viittauksen. Laki-lähteen tekstiviite – viittaus yhteen pykälään ”Päiväkodissa ja perhepäivähoidossa tulee olla tarvittava...
Sivunumerot tekstiviitteisiin jos mahdollista
Haluaisin varmistuksen, milloin pitää ilmoittaa viitatun lähteen sivunumerot. Olen esimerkiksi käyttänyt lähteenä paljon tutkimuksia ja haluan viitata niiden päätuloksiin, niin...
Lain käännöksen luvut ja pykälät – chapters and sections
Minulla olisi kysyttävää parista lähdemerkinnästä, joihin en löytänyt vastausta raportointiohjeesta, jos sinulla on aikaa vastata 🙂 Ensinnäkin on tilanne, että...
Viittaus ajantasaiseen vai alkuperäiseen lakiin?
On paljon sellaisia lähdeviitteitä, joiden osalta en millään löydä lähdeviiteohjeista ohjeita, kuinka ne tulisi laittaa. Esim jos viitataan lakeihin, tuleeko...
EUR-LEXin asiakirja: lyhenne vai nimi?
Opiskelija käyttää lähteenään Euroopan komission asiakirjaa. Tehdäänkö siihen lähdeviite lyhenteellä KOM (2006)0848 kuten lakilähteisiin, vai muulla tavalla? Linkki on: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52006DC0848:FI:NOT...