Japaninkieliset lähteet lähdeluettelossa
Pitäisikö japaninkieliset lähteet kirjata aakkosilla/suomeksi käännettynä/alkuperäisessä muodossa/miten?)”
Vastaus:
Tässä voi soveltaa aiemmin kirjoittamaani postausta, jossa mietin, miten lähdeviite tehdään silloin, kun on kyse kyrillisin kirjaimin kirjoitetusta lähteestä. Postauksessani annan tämän esimerkin:
Ašmanov, I. & Ivanov, A. 2009. Optimizacija i prodviženie sajtov b poiskovyh sistemah. [Julkaisun nimi suomeksi.] Alkuperäisjulkaisu: Оптимизация и продвижение сайтов в поисковых системах. Sankt-Peterburg: Piter.
Tässä tapauksessa lähdeviite voisi tulla vaikka näin:
Tekijänsukunimi, Etunimenalkukirjain. Vuosi. Julkaisun nimi kirjoitettuna latinalaisin kirjaimin. [Julkaisun nimi suomeksi.] Alkuperäisjulkaisu: Julkaisun nimi kirjoitettuna japaniksi. Kustantajan päätoimipaikka: Kustantaja.