Painostietojen lyhenteitä

Miten ilmaistaan ”4. uudistetun painoksen 1. lisäpainos”?

Vastaus:
Painostiedot ilmoitetaan siinä muodossa, miten ne ovat julkaisussa. Siten tuo pitkä rimpssu on ihan oikein.

Toisaalta sanat kehotetaan lyhentämään virallisin lyhentein. Virallisia lyhenteitä on mm. Kotuksen sivuilla: http://www.kotus.fi/index.phtml?s=2149#P. Siellä on painoksen lyhenne. Lisää lyhenteitä on joissakin standardeissa.

Katsoin vinkkiä lyhentämisestä standardista SFS5342:
4. uud. p.; 1. lis.p.

Itselleni tuo merkintä näyttää koukeroiselta, ja puolipiste usein sekoittaa (kuultu opiskelijoilta). Jos en olisi tsekannut tuota standardia, olisin ilmoittanut painostiedon näin: 4. uud. p., 1. lisäp.

Ja kappas! Kun vähän viiletin netissä, sain selville, että hyvin monissa tietokannoissa lyhenne on nimenomaan lisäp. eikä lis.p. Ja esimerkiksi Aaltoyliopisto ohjeistaa lisäp.-lyhenteeseen.

Voit siis käyttää joko pitkää painostietojen esitystapaa, tai sitten lyhentää sen esimerkiksi jommalla kummalla tavalla, jotka on tässä kerrottu.

Huom! Tässä ei ollut kyse 1. painoksesta, vaan 4. uudistetusta painoksesta. Jos lähde olisi ollut 1. painos, painostietoa ei olisi ilmoitettu, sillä 1. painos on oletus, jollei muuta ole kerrottu.

Huom2! Käytä arabialaisia numeroita (eli näitä tavallisia 1, 2, 3 jne.), älä roomalaisia (I, II, III jne.).